Июль обещал быть
Грубым и
Черствым, но чище
Чем дырявый напёрсток
Идёт зима к нам надолго
От силы Востока. Мимо
Строек и магазинов.
Протянется ветер вдоль
Промки-резины
Заглянет в редакции, вдоволь
Полакомится цветками акации
* * *
А поутру нас разбудит шнур,
Которым мы душили
Самих себя.
* * *
И полумесячный вой
Над верблюжей молвой
Сыграет на костях
Как церковный орга́н.
Осуждает решение
Бархатных дней
Чтобы понять, что такое
Östreich*
* * *
Я сын забытой нации
Не воспринимай меня всерьёз
Пойду за бравым делом до последней станции.
А вы останьтесь у ворот.
* * *
Я изъясняюсь на непонятном языке
Вы не поймёте
Оставьте в покое
Заберите представление о себе и вашем мирке
И не нуждаюсь в ваших заботах
И не нужной кутерьме
* * *
Пускай пойду и задохнусь
Пропаду и не вернусь
Но не могу на это смотреть:
Как народ продолжает тлеть
Не могу и смотреть на слезы
Прощание, молчание, пустые грёзы
* * *
Я сниму твой портрет со стены
Выкину разбитые мечты
И останусь один
По локоть в крови
* * *
Сидя в пустой комнате
Под разбитой люстрой
Раскрываются органы
Облитые уксусом.
Приятно вспоминать,
Но больно понимать,
Что это были иллюзии
И ничего более
* * *
Сапоги неслись по лестницам
Стаями, целыми племенами
Бежали по улочкам, как Мураками
По строчкам.
* * *
За тобой пришли, собирай вещи
Надо было думать раньше
Пакуйся быстрее
Дыши чаще
Тебя забирают бессрочно
Завтра-мрачнее становится
* * *
Помелькали глаза по тротуару
Понеслось твоё тело по дво́ру
Уносят тебя на гору
На последний поклон
* * *
Померкли смуглые очи
Доживают последний вечер
В девять по полудню
На площади людной
По инструкции
Над тобой проведут экзекуцию.
1 Östreich – «Восточная империя» (нем.)