«Дарьял» – журнал панкавказский», – так сказал один внимательный человек, впервые ознакомившись с нашим изданием. И это было приятно слышать. Приятно, потому что амбиции стать главной литературной площадкой Северного Кавказа у нас действительно есть, но амбиции эти не эгоистичные, а продиктованные исключительно общими интересами народов, населяющих регион.
Сегодня мы представляем вам специальный номер. Это не просто наш ежегодный молодежный номер. Теперь он охватывает весь Северный Кавказ. Ну или почти весь. Около половины авторов представляют Осетию, остальные – это молодые писатели из Чеченской Республики, Ингушетии, Кабардино-Балкарии, Ставрополья и Дагестана. Кто-то из них дебютирует не только в «Дарьяле», но в печатном издании вообще, а кто-то уже, простите за каламбур, постарел в нашем молодежном номере, и ему уже пора в высшую писательскую лигу.
Интересно, что по ходу работы над этим выпуском стала вырисовываться еще одна его особенная черта – женская. Многие авторы этого номера так или иначе поднимают проблему униженного положения женщины в наших обществах. Так, о «скифянках» – женщинах будущего Осетии – пишет свой полный личного трагизма текст Саша Агузарова. Он пересекается с поэтическими размышлениями Алеты Айдарти: «Там, где женский позор есть мужская дневная норма…». «Женщиной в темном» представляет свою героиню Индира Зубаирова. «Я женщина. Я очень устала. Я женщина. Я не выбирала…», – будто вторит ей Лаура Хамицева. И это вдруг вызывает в памяти строчки из песни Джона Леннона: «Woman is the nigger of the world».
Удивительно, но мы не планировали подобной направленности в номере, не отбирали тексты специально с таким намерением, просто это то, что действительно беспокоит нашу пишущую молодежь. А значит, к этому надо прислушаться. Женская линия сквозит и в картинах молодых художников, представленных в цветной вклейке номера.
Этим выпуском мы хотим сказать всем: в наше, как теперь принято говорить, «непростое время» нет места для прежних локальных конфликтов (если конфликты вообще могут быть как-то оправданы временем). Сегодня, как никогда, важно быть вместе, знать друг о друге как можно больше, иметь как можно больше точек соприкосновения, в том числе и в области литературы. Ведь только через литературу мы узнаем, что действительно волнует людей в том или ином обществе.
Одной из таких «точек» и является наш журнал. Само его название призвано объединять. Ведь Дарьял – это узкое ущелье, которое исторически соединяет Осетию и Грузию, Северный и Южный Кавказ, Европу и Азию. И подобно тому как это горное ущелье тысячелетиями связывало людей, народы, их культуры, так и наше издание уже на протяжении трех десятков лет объединяет пишущих, читающих, мыслящих людей вне зависимости от их происхождения, политических убеждений или веры. Вот он, смысл нашего названия.
Журнал «Дарьял», будучи журналом в первую очередь из Осетии и об Осетии, в то же время никогда не ставил географических преград своим авторам. Мы стараемся быть открытыми для всех, оставаясь собой.
Во имя дружбы народов.