Я – лишь пыль под ногами, я – червь,
Никогда я не звался поэтом.
Я и шагом идти не могу –
Скакуном не считайте меня.
Непонятны виденья мои,
И на них я не знаю ответа,
Безнадежно стараюсь постичь
Назначенье грядущего дня.
На земле соловьев узнают,
Лишь заслышав их голос чудесный.
Что пытаюсь я им подпевать –
разве в этом большая беда?
Дай им бог, соловьям,
Звонче петь свою вечную песню,
Дай им бог в небесах
О земле не забыть никогда.
Перевод с осетинского Т. Саламова