Перевод с осетинского В. Харебовой-Швец
* * *
Нет надежды познакомиться с собой,
Никогда в себе не оглядеться,
Не могу войти к себе домой,
Я незваный гость за дверью сердца.
Нет, чужих на помощь не зову,
Только сам в себе себя ищу я,
Мне не удержаться на плаву,
Без себя блуждая и тоскуя.
1976
* * *
О как устало сердце быть ничем.
Его и пена мысли не отмоет.
Куда бежишь ты, счастье, и за кем?
Чья в мире мысль чего-то стоит?
1976
* * *
С туши жертвенных дум моих шкуру сдеру
И солью ее кровь,
Перерезав ей вены.
Кладовую мечты по камням разберу,
Чтобы вынести дров,
А огонь – вдохновенье.
Процежу свой восторг –
Пейте стихотворенье!
1976
* * *
Мне не ведомы доселе
Этой жизни желчь и боль,
Ласково струится в теле
Матери моей любовь.
Безмятежный взор пасется
В сахарнице облаков.
Пряди мыслей чешет солнце
Лучиками гребешков.
1976
* * *
Сердца соки во мне забродили,
Дрожжи страсти наполнили кровь,
Льдинки мыслей бумагу покрыли,
Я – корова на пастбище слов…
1976
Я НЕ ПОЭТ
Я стихами их считать не смею,
Образ мой – еще молокосос,
Как ягненок в поле жизни блеет,
Шерстью рифм доселе не оброс.
Для стола искусства не готова
Жертва недозрелая моя,
На дрожжах тревоги бродит слово,
Боль разъела мыслей острия.
Отожму я сыр из строчек кислых,
Чтобы голод сердца утолить,
Красными губами светлых мыслей
Я любовь, как воду, буду пить.
1976
* * *
Одиночество горло свело,
Вспомнил маму со стонами гулкими,
Снова слезы мне вытрет село,
Как отец, рукавом переулка.
1976
* * *
В эти дни не найти мне покоя,
Переломлены солнца длани,
Напиваюсь фантазий настоем,
Как вино облака дурманят.
В пене ветра купаются строфы,
Камнем слова мой двор мостится,
По-младенчески мысленный профиль
На бумагу слюною струится.
1976
* * *
Исподнее размышлений
Я пеной любви очищаю.
Из щепок замерзших видений
Не сваришь любовного чаю.
1976
МОЖЕТ, ЗАВТРА
Задыхаюсь в болоте злословья,
Кто-то солнце мое расколол,
На могиле любви, в изголовье,
Мрачно смотрится каменный кол.
На сердечном котле закипает
Черный демон в чугунном плену,
Царь тревоги свой меч поднимает
На счастливую нашу страну.
Не стихает колючая нежность,
Горе с радостью спорят в крови,
Не могу успокоить мятежность,
Пересилить стихию любви.
Пылью солнечной тело покрылось,
Оросил меня мыслей туман,
Обагрились небесные крылья –
Это горечь сочится из ран.
Говорят, непогоду сжигает
Дня погожего ясный огонь.
Может, завтра согреет, лаская,
Твои щеки улыбки огонь.
1976
* * *
Голень языка о губ штанину
Хлопая, тревогу прозвонила.
Мысль упала, провалилась в глину –
Новую оформить я не в силах…
1976