ПРИМЕЧАНИЯ

Абхадз — так осетипы называли царского генерала И. Н. Абхазова, который в 1830 г. подверг разрушению и сожжению многие деревни в Северной Осетии.
Алдар — князь, феодал.помещик.
Арака — водка (самогон).
Арвыком — букв. «небесное ущелье» или «зев неба»—так .называют осетины пойму реки Терек от Дарьяльской теснины до Крестового перевала.
Арвыкомская дорога — Военно-Грузинская дорога.
Атынжг — праздник, посвященный началу сенокоса.
Афсати (осет. миф.) — повелитель туров, оленей, коз и других благородных животных; покровитель охоты.
Барастыр (осет. миф.) — владыка загробного мира, страны мертвых. Бонварнон — букв. «;утренняя звезда» — Венера.
Гал — вол, бык.
Гугуас цоли ламазиа — по-грузински — «жена Гугуа красивая». Гудан — ущелье в Хевсуретии (в Душетском районе).
Джиуаргуба — осенний празднпх Уастырджи (см.), время свадеб в осетинских деревнях.
Дзам-дзам — чудеспый источник.
Дзауджикау — по-осетински—гор. Владикавказ (ныне—г. Орджоникидзе). Дзимыр — горное ущелье в Южнсн Осетии.
Дзуар — святой, божество; часовня, святыня/церковь. Зардаваран — религ. праздник вознесения.
Мр, Ирыстон — Осетия.
Кайджин — по-осетински букв. «сланцевое».
Калак — осетинское названАе гор. Тифлиса (ныне—Тбилиси). Калым (по-осет.—иржд) — выкуп за невесту.
Косет — Квешети, селение по Арвыкомской дороге (в Душетском районе). Куар — так осетины называют реку Кура.
Куд — так осетины называют Гуд, Гудское ущелье.
Ломис — часовня, святыня на границе Ленингорского и Душетского районов, где раз в год проводились религиозные празднества. Моурау — управляющий имением, ймуществом алдара (см.), вроде приказчика.
Нана — мама, бабушка.
Ныхас — собрание мужчин селения и самое место сбора. Саниба — горное ущелье в Северной Осетии.
Тагиата — алдары (см.), уздены Тагаурского ущелья в Северной Осетии. Так называли себя все, кто, претендовал на благородное
происхождение.
Тутыр (осет. миф.) — покровитель волков.
Тырсыгом — осетинское ущелье в Казбекском районе.
Уастырджи (осет. миф.) — покровитель путников и воинов. Уацилла (осет. миф.) — владыка грозы и хлебных злаков. Фандыр — музыкальный инструмент, род лиры.
Фынг — круглый столик на трех низких ножках, украшенный фигурной резьбой.
Хад (по-груз. — Хада) — грузинское ущелье на южном склоне Крестового перевала.
Хафын Карныхов — вымышленные имя и фамилия, образованные из слов «ограбастать» и «вор».
Хаджи (по-осет. — хадзы) — совершивший «хадж», поломничество в Мекку.
Хиу — так осетины называют Хеви (ныйе—Казбекский район), по-груз. букв. «ущелье».
Хиуцы — жители Хиу (по-груз. Хеви), мохеве, мохевцы. Хетага сын — великий осетинский поэт Коста Хетагуров (1-859—1906). Хоругвь — церковное знамя.
Цамакуд — женское имя, букв. едля чего нужна была». Чермен — легендарный герой, кавдасард (букв. «рожденный в яслях»), незаконнорожденный сын одного из алдаров (см.) Тулатовых, восставший против них в конце XVIII века.

*АЗАУ. Изд. «Иристон». Цхинвал, 1984 г.